Neither the four (shine) nor (shin) have I seen you, my homeland ✍️ Muhammad Talab
The days pass monotonously, hard and bitter like a bitter melon, and with each passing day we hear about the loss of a loved one and the death of a loved one, if not by gunfire, then at least what this war has left in the souls of the deceased. and those who await their death. We lost our homeland, our hometown and the places where (the package was buried)…
A person's connection before birth is with their mother through the umbilical cord which, God willing, gives you life and everything you need. When we left the pills, the umbilical cord and the tabaah were buried in the country of the homeland in which you are. will be connected and it will give you everything. This is how we learned from the predecessors and their joy and their supplications (I have shown you joy)… just as I do not know where the uterus and umbilical cords go in the age of globalization. , digitalization and test tube babies However, in the war years, I think the mother, child, umbilical cord and all that momentum are destroyed at once by a stray or intentional bullet and are mauled by dogs . and wild animals.
Religious occasions and festivals have lost their freshness and have become enveloped in the smell of gunpowder, the sound of cannons and the lights of bombs of death and destruction… Today is a great religious occasion, the Day of Arafat, and how great it is. the place and time… I found myself writing and recounting memories for years about this day and the purifiers of life and joy that follow it, the day of Arafah and Eid, the days of Tashreeq and our previous life in my country. and the place where (my daughter was buried) *And the night of the vigil and the first day of Eid* In addition to this, it is the first Eid of Sacrifice that has passed to us, and we miss ( Where have I seen you), my father and my country, as well as others (Brille) whom you loved, my father, whom we worship in your presence… (Eid Sharbut) with (Shea) and (Chatti ) with (his dakoha) the particular way of preparing it with (Ati) and (red tea) and lying down and (drokha) after the midday prayer due to these beautiful (sheenat) who are lost with your departure and their homeland.. . .
The previous Eid of Sacrifice took place during this war, and it lost much of its former flavor. I didn't sleep that night because I was sick and depressed. This was my first Eid in which I did not go to Eid prayers, and my. illness was not an obstacle, but there was something that prevented me from going to pray, and I think it was the same obstacle that prevented my mother from praying (sharbut) and bringing dates to my wife who had done her duty. .. I remember when (Othman, my uncle) came from prayer and visited me at home. He found me in my nightgown (long pants and an undershirt), I kissed him and cried fervently, and he cried with me and he gave me. patience with kind words, so I went to the toilet after emptying something of what had filled my chest and my insides, I don't know what it was, so I washed and remade myself, and I went to my mother's house and found the. family there, so I kissed his head and cried a lot, as if I had never cried before… Then I glanced at the place of sacrifice where my father was sitting, and I kissed his head, and I don't know why I was in front of him and I didn't cry at all, and I faked a smile and a joy that I could feel. And its great elegance…
Before his last Eid in this world, he called me, as usual, on the day of Arafat so that I could go to his house by car to bring him the cattle. The entire extended family depended on him for sacrifice, as did the expatriates. were their agent for the sacrifice…I remember that on one of the previous Eids, he called me to bring (the box) to raise the sheep. The number was distributed to the homes of their family members. and when I took the sheep down, I found that one of them had died from suffocation under the rest of the sheep. When I told him, he said: “I consider it my right. the sheep to their families and: “I will sacrifice him in the north with my brother. » It was The last two Eids contain strange and unusual details (his sheep died and he sacrificed himself for me at the same time when he said to me: “I make sacrifices for the children”, and during the first Eid during the war and before his death, he and I, may God have mercy on him, sacrificed two of the sheep that had come to us as a gift for my safe return from the convalescence trip to Cairo.
We were in my father's house, may God have mercy on him, slaughtering five sheep on the first day, my father would be a representative of the sacrifice of my brothers and sisters, and on the second day we would be with my aunt. I also slaughtered three sheep there by proxy, and the family gathered with us on the first day and with my aunt on the second day. And you, may God have mercy on you, were at the center of this momentum… Oh my God… how beautiful you are and how beautiful Eid is near you, may God have mercy on you…
Now my tears flow as I write, just as they did during the pre-war holidays. I was sick and depressed at that time, and I went into a state of silence for days, I remember what I said to you in a mixed tone. feelings that I would not make a sacrifice this year. You did not like my speech, may God have mercy on you, but you did not respond, but your lips and articulators moved to express what was more than a smile and less than a laugh. depicts a mix of inconsistent feelings, including some dissatisfaction with what I told you, and your insistence that what came out of me was a mistake and that it wouldn't happen until I am present, then you told me strictly and not without compassion (If you don't want to laugh, I'll laugh for the children, Dale). I left…and my kids were around me at that time, and I couldn't hold back my tears, which turned into (Jair). .. and intense crying.
Now I remember your activity in days like these since our childhood in our old home and extended family. You fell and skinned yourself with your own hands, you broke and cut yourself and you taught us how to hold it, how to cut it, how to clean the guts. , and how to empty the ejaculate inside. I remember (my mother, Hajja), with whom Eid al-Adha was long, joyful and pleasant By preparing (the sorbet) and without ending with (the rabbit), and the day. of the massacre, I was with her, looking forward to watching her create from the intestines after cleaning them, the process of turning the intestines over so that the inside is visible and the outside in, and making them well washing to make a long braid then cutting it….. (Umm Al-Hajja) left, and we left after that, successively to our new homes and with us all the old heritage….
I loved seeing you, my father, blowing into the mouthpiece in a way that really pleased me, until it later became one of my favorite operations that I taught to my children which I didn't know we would escape (sack burials). with the telephone and that the war would move us to all regions of the world. I remember now that I ate the kidneys of the lamb immediately after the slaughter and before the furniture tray arrived at the harem, and I said to them laughing: “This lamb has no kidneys. » They react quickly and answer: “Sajmi, it’s a sheep, what is it? »… Our days were sweet and our holidays were joyful, and the Eid prayer was performed with the Al-Aylafon and its spells and its rings and its banners and the cheers and the takbir. And the voices of the sellers and the children mix with the voices of the sheep. As for the taste of meat and (chia, chili and). sherbut), that's another story, and life has become like a dream now in light of the ongoing fighting in Sudan, and the voice of the sheep has become a mockery in the prisoner (say: “baaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa a sound , Father May. May God have mercy on you, we ask God to write it for us in Heaven, and know that without you we would not have sacrificed and buried (the eldest of our brothers) and we separated from us (the tombs of the bundle) in Al-Aylafoun, and we do not know if there will be a return to these houses and if our tombs will be there in the country that included your tomb and before it (our cords umbilicals and trades) or among immigrants from the diaspora… I ask God, in these blessed hours, to have pity on you, to forgive you and to admit you to Paradise…
I ask God to restore the security and safety of our country and make us happy with our holidays and their manifestations…
Happy New Year to everyone, and the country is healthy and safe, filled with love and peace.
Good morning
Muhammad asked